quarta-feira, 1 de julho de 2009

Lembranças de infância

Hoje eu estava ouvindo uma música da Madonna, antiiiga. Ai, ai, que saudade. Eu morava em Uruçui, era mais ou menos o ano de 94, minha irmã comprou o cd da Madonna e passávamos o dia ouvindo "Take a bow", ouvíamos sem parar, e cantávamos alto, traduzindo a letra com um dicionáriozim de inglês do lado... kakaka! Tempos bons que não voltam mais. E pra matar a saudade só ouvindo a música de novo! =P




Take a Bow (Madonna)

Take a bow, the night is over (Agradeça, a noite acabou)

This masquerade is getting older (As mascáras estão ficando velhas)

Lights are low, the curtains are down (As luzes estão baixas, as cortinas estão fechadas)

There's no one here (Não tem ninguém aqui)

(there's no one here, there's no one in the crowd) (não tem ninguém aqui, não tem ninguém na platéia)

Say your lines but do you feel them (diga sua fala, mas você a sente?)

Do you mean what you say (Você deseja realamente dizer o que disse)

When there's no one around (Quando não tem ninguém em volta)

(no one around) (ninguém em volta)

Watching you, watching me (Te assistindo, me assistindo)

One lonely star (Uma estrela solitária)

(one lonely star you don't know who you are) (uma estrela solitária, você não sabe quem você é)

I've always been in love with you (Eu sempre estive apaixonada por você)

I guess you've always known it's true (Eu acho que você sempre soube que é verdade)

You took my love for granted (Você tinha certeza do meu amor)

Why oh why (Por que, oh por que?)

The show is over say good-bye (O show acabou, diga adeus)

Say good-bye, say good-bye (Diga adeus, diga adeus)

Make them laugh, it comes so easy (Faze-los rir é tão fácil)

When you get to the part (Quando você chega na parte)

Where you're breaking my heart (Onde você quebra meu coração)

Hide behind your smile (Esconda-se atrás do seu sorriso)

All the world loves a clown (Todo mundo ama um palhaço)

(just make 'em smile (É só faze-los rir

The whole world loves a clown) O mundo inteiro ama um palhaço)

Wish you well, i cannot stay (Te desejo tudo de bom, eu não posso ficar)

You deserve an award (Você merece um prêmio)

For the role that you played (Pelo papel que representou)

No more masquerade (Sem mais mascáras)

You're one lonely star (Você é uma estrela solitária)

(one lonely star you dont who you are) (uma estrela solitária, você não sabe quem você é)

All the world is a stage (O mundo é um grande palco)

And everyone has their part (E cada um tem seu papel)

How was i to know (Mas como eu iria saber)

Which way the story goes (Que caminho a história iria seguir)

How was i to know you'd break (Como eu iria saber que você partiria)

You'd break, you'd break, you'd break (Partiria, partiria, partiria)

You'd break my heart (Partiria meu coração)

Perfect Lyrics! ;]

Beijos, beijos, beijos \o/

3 comentários:

Patrícia Leal disse...

heuehuheuheueuheheeh mt bom é ser criança, né? uma alegria que não tem mais fim!!!!!!
adoro cantar e dançar!!!!! vamso marcar uma sessão???? \o/
te amo!!! ;**

Lanna Cavalcante disse...

oooooooowwwww..... a musiquinha linda da madonna!!!! heuheuehue... nós escutando direto, querendo ser gente, gostando de madonna!!! =]
bons tempos

Vera disse...

Menina, sabe que música dela eu ouvi direto? Acho que é: "La isla bonita". Mas esta aí que cê postou também é ótima ;-)).


Beijos.